I’m not sure if you’ve genuinely misunderstood me, or if you are commenting to pick a fight. Assuming good faith: Casting is not a vague term, although you are correct that it does not imply they are quoting the IDF (who they are not quoting here. Yes, you can use the same words as someone you’re referring to without quoting them). It’s meaning is quite explicit in this context. That people may not understand is more the fault of the dire state of literacy in this country than it is of the person who wrote this fairly reasonable headline. I would prefer the headline be more critical, but it disappointingly isnt. That is my issue with it.
deleted by creator
I’m not sure if you’ve genuinely misunderstood me, or if you are commenting to pick a fight. Assuming good faith: Casting is not a vague term, although you are correct that it does not imply they are quoting the IDF (who they are not quoting here. Yes, you can use the same words as someone you’re referring to without quoting them). It’s meaning is quite explicit in this context. That people may not understand is more the fault of the dire state of literacy in this country than it is of the person who wrote this fairly reasonable headline. I would prefer the headline be more critical, but it disappointingly isnt. That is my issue with it.
My comment was a bit poorly worded i’m taking the L on this one. NYT did indeed have a small disclaimer.