• lugal@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    16
    ·
    20 days ago

    No, that’s wrong. Zangendeutsch is all about English influence and playfully literal translations even when there are better German words. So you need to translate it back to English and into German again to decode it and that’s the fun about it.

    • reinei@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      20 days ago

      So is that the “Zange”? Because you need to go from the things you are holding (the information, in “German”) to the hinge (the literal English translation) and back down again (actual German translation) to understand (aka grasp it)‽