In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

  • gandalf_der_12te@feddit.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    arrow-down
    1
    ·
    11 months ago

    english:

    “daddy” is some older man you’re sexually attracted to

    also, “daddy” is your biological father

    • StarManta@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      11 months ago

      If you’re in a scenario where you need to specify between them, “zaddy” is a replacement for the former

    • LrdThndr@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      11 months ago

      There’s a big difference between “Bless me father for I have sinned” and “I’m sorry daddy, I’ve been a bad girl”.

    • El Barto@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      11 months ago

      This has been the case in Spanish since forever. “Papi”

      But in English it sounds a bit more icky for sure!