Slowly learning Icelandic, with vague intentions of moving there. Icelandic is fairly phonetically written: most letters produce the same sound no matter their location. By comparison, spoken English has changed drastically from it’s written equivalent: there have been spelling reforms in Icelandic, and basically none in English
Like spanish or ukrainian then, nice. Well, Spanish has some phonetic variations for some letters, but the rules are static and can be learnt. Once you know it you know how to pronounce any new word. English is a nightmare I agree.
Icelanding spelling seems like a nightmare. Not like English is any better tho
The only good thing about English spelling is I don’t have to worry about diacritic marks
Yes, dozens of phonetic “rules”, that may or may not apply, for dozens of reasons, is definitely a better system.
You do sometimes have to worry about that weird g without the leg, though. But it’s normal to them, so they don’t guestion it. :^)
Slowly learning Icelandic, with vague intentions of moving there. Icelandic is fairly phonetically written: most letters produce the same sound no matter their location. By comparison, spoken English has changed drastically from it’s written equivalent: there have been spelling reforms in Icelandic, and basically none in English
Like spanish or ukrainian then, nice. Well, Spanish has some phonetic variations for some letters, but the rules are static and can be learnt. Once you know it you know how to pronounce any new word. English is a nightmare I agree.
Not quite as reformed as those two fine languages
Its actually not even that hard. You have to learn a few extra characters but they make sense.