From Spain here, when we want to speak about USA people we use the term “yankee” or “gringo” rather than “american” cause our americans arent from USA, that terms are correct or mean other things?
From Spain here, when we want to speak about USA people we use the term “yankee” or “gringo” rather than “american” cause our americans arent from USA, that terms are correct or mean other things?
It’s a weird lacuna of the English language, there’s no official word for estadounidense.
In Italian we have an equivalent, Statunitensi, but Americani is probably used more often to mean the same thing
The reason for this is simple: the word in English is “American”. Because in English speaking countries, it is almost universally the case that we talk about the 7 continents. And in the rare case we talk about 6 continents, it’s from merging Europe and Asia (which, frankly, is blatantly a far superior model of the continents), not merging North America and South America.
So “America” unambiguously refers to the country, and there’s no need for estadounidense, any more than there’s a need for “commonwealthian” for someone from the Commonwealth of Australia.
What about Canada?
I think the point the previous user is getting at is that there is no continent of “America” in most English-speaking countries—there is North America and South America.
Canada is in North America but it’s not in “America,” which without the North/South prefix, will make most English-speaking people assume you mean the US and not the continent Canada and the US are on.