Umm… return to tradition, I guess??
A fun detail: this was written by a woman, priestess Enheduanna, the first writer that we know of by name.
old profile: /u/antonim@lemmy.world
Umm… return to tradition, I guess??
A fun detail: this was written by a woman, priestess Enheduanna, the first writer that we know of by name.
Hell, a lot of the time I just go directly to Sci-Hub / Anna’s Archive because it’s literally faster than searching for my university and logging in.
This hasn’t been reported on much, but I actually checked what that “competition” really was, back when the image won the prize. It was some local festival in Bumfucknowhere, USA, which among various other events (sport events, food tasting, that sort of stuff) included an art competition. I doubt the jury was made up of highly experienced art critics.
And besides, people should trust their own eyes. If you like the picture, you like it, and if you don’t, you don’t. Appealing to the critics as a source of objective artistic judgment is naive, and I say that as someone who has published some art criticism myself.
I mean all of that is true, but, speaking as someone from Croatia - we don’t follow safety standards and regulations here anyway even with native workers, the quality of the bridge would definitely not be any better had Croats built it, and I doubt there even is the adequate workforce and know-how within Croatia that would be needed for such a massive and complex job. I would unironically expect the deadlines to be breached by several years had the job been given to a local company. We also aren’t a rich country by European standards, so the price was probably a crucial factor.
In case you’re worrying about general Chinese influence on Croatian politics, that’s not really a problem, our govt is strongly pro-EU (for better and for worse), as well as much of the population.
What the hell is “sus” about that?
Hmm, “1200-600 CE”?
https://samblog.seattleartmuseum.org/2018/08/whale-effigy-charm/
Looks like it should be 1200-1600 CE (or AD).
That might depend on where you live, but generally no, I think.
(Sorry for the late response.) Well it depends a lot on the site. Since I focus on books and scholarly articles, the ideal way is to find the URL of the original PDF. The website might show you just individual pages as images, but it might hide the link to the PDF somewhere in the code. Alternatively, you might just obtain all the URLs of the individual page images, put them all into a download manager, and later bundle them all into a new PDF. (When you open the “inspect element” window, you just have to figure out which part of the code is meant to display the pages/images to you.) Sometimes the PDFs and page images can be found in your browser cache, as I mention in the OP. There’s quite some variety among the different sites, but with even the most rudimentary knowledge of web design you should be able to figure out most of them.
If need help with ripping something in particular, DM me and I’ll give it a try.
I never said I follow the law, I’m just wondering what the law says ;)
Honestly much of your reply is confusing me and doesn’t seem to be relevant to my questions. This is what I think is crucial:
Just because a file is cached on your device does not mean you are the legal owner of that content forever.
What does being “the legal owner forever” actually entail, either with regards to a physical book or its scan? And what does that mean regarding what I can legally do with the cached file on my computer?
Well, there’s the relevant XKCD. Things can be popular/non-niche, yet plenty of people still don’t know about them.
M&B is not a household name, but being ‘niche’ also sounds like much too strong of a word to me. Idk. Czech point-and-click games are niche, traditional roguelikes (NetHack, etc.) are niche… by my metrics, at least.
Is M&B really niche? I’d never call it niche, am I that out of touch?
Apparently the French stress the syllables equally, not just the second so it’s a minor difference.
According to what I’ve read, they do stress the final syllable of the phrase (including multiple words). To foreign ears, this is simplified into always stressing the final syllable.
I absolutely don’t trust videos such as the one you link because they’re frequently made by non-natives. I’ve personally seen a number of them using obvious non-native (English) pronunciation. Also, I’d say that particular recording has equal prominence on both syllables. But I wouldn’t take it to be representative of French either way.
https://youtu.be/__bLxInvVsM - this should be better
That’s partly what I myself tried to hint at with the question and the parenthetical remarks. Various forms have their own claims to “legitimacy”.
And the whole issue somewhat surprised me, because I never even considered that there were these different pronunciations at all. I’m not a native English speaker, and I’ve always used a more French-like pronunciation of “Godot” that is used in my native language. I expected neither the inital stress nor the -ough diphthong in English, but a more French-like pronunciation. As much as I feel comfortable in English and use it every single day, some of these quirks in pronunciation can still catch me off-guard.
“Go-dough,” like the play
“Like the play” - but where does the stress go? On the final syllable, as in French? (The play was originally written in French.) On the first syllable, as is more usual in British pronunciation of French words? (The author was Irish and apparently this is how he pronounced it - when speaking English.)
Imagine yourself being confused and baffled by something, and asking “Really?”. The intonation is rising, as is usual in questions. Imagine yourself hearing someone say something you are completely confident is absurdly false or a lie, and you want to suggest to the person that they’re wrong and you know the truth, by sarcastically asking “Really?”. The intonation is falling, closer to ordinary statements of fact.
OOP is using the full stop at the end of his “questons” to suggest the second, sarcastic intonation.
https://github.com/elementdavv/internet_archive_downloader
This one? I’ll definitely give it a try.
FYI, there are multiple methods to download “digitally loaned” books off IA, the guides exist on reddit. The public domain stuff is safe, but the stuff that is still under copyright yet unavailable by other means (Libgen/Anna’s Archive, or even normal physical copies) should definitely be ripped and uploaded to LG.
The method I use, which results in best images, is to “loan” the book, zoom in to load the highest resolution, and then leaf through the book. Periodically extract the full images from your browser cache (with e.g. MZCacheView). This should probably be automatised, but I’m yet to find a method, other than making e.g. an Autohotkey script. When you have everything downloaded, the images can be easily modified (if the book doesn’t have coloured illustrations IMO it is ideal to convert all images to black-and-white 2-bit PNG), and bundled up into a PDF with a PDF editor (I use X-Change Editor; I also like doing OCR, adding the bookmarks/outline, and adding special page numbering if needed - but that stuff can take a while and just makes the file easier to handle, it’s not necessary). Then the book can be uploaded to proper pirate sites and hopefully live on freely forever. Also there are some other methods you can find online, on reddit, etc.
It has custom user-made themes that are dark mode, so it probably has dozens of dark modes.